多言語組版

正直なところ、技術出版物の制作コストは高額です。 これに、参入したい市場の言語の数を掛け合わせると、コストはさらに高くなります。 ターゲットユーザーにブランドの価値が明確に伝わるようコンテンツを仕上げるには、大変な時間がかかります。 これらを地域市場へともたらすには、単に翻訳するだけでなく、それぞれの文化に適応させる必要があります。 地域市場においては、言語だけではなく、レイアウト、画像、色彩、あらゆるディテールが潜在顧客の購買行動を左右するのです。

お客様の製品に関心を持つ顧客の目に触れたそのときにコンテンツが最大の可能性を解き放つことができるよう、ATLは、幅広いDTP(Desktop Publishing:デスクトップパブリッシング)と多言語組版サービスを提供します。